Linha de Pesquisa 1 - Teoria e análise linguística em suas dimensões diacrônica e sincrônica.
Estuda o funcionamento da Língua Japonesa em seus níveis de análise fonético-fonológicos, lexicológico, semântico, morfossintático, discursivo, textual e pragmático no contexto de uma realidade linguística de uso como prática social. No âmbito da Linguística Aplicada, contempla as pesquisas dirigidas à formação de professores, ensino-aprendizagem de japonês como Segunda Língua (línguas de herança, língua estrangeira, língua adicional) e o estudo das línguas em diferentes concepções de estudo. Incluem-se, ainda, os estudos sobre a relação da língua com a identidade, autonomia, motivação e estratégias de aprendizagem.
Pesquisa - Estudo da língua japonesa em diferentes contextos socioculturais, seu funcionamento como meio de comunicação e expressão, e suas interações com outras línguas e sociedades.
1. A gramática das estruturas básicas da língua japonesa (Junko Ota)
2. Estudo da metalinguagem e dos conceitos aplicados ao ambiente de ensino-aprendizagem de língua japonesa como língua estrangeira (LE) – (Leiko M. Morales)
3. Léxico, tipos de texto e tradução da língua japonesa (Junko Ota)
4. Migrações e Diversidade Linguística e Cultural da Comunidade Nipo-brasileira (Leiko M. Morales)
5.Pesquisa e elaboração do livro didático de língua japonesa voltado para o ensino superior (Junko Ota)
6. Produção de material didático a partir da análise de erros dos alunos de Japonês como Língua Estrangeira, com foco em língua japonesa (Leiko M. Morales)
7. Sintaxe da Língua Japonesa (Wataru Kikuchi)
Interinstitucional
1. Historiografia da linguística: Sobre o olhar não-japonês acerca da língua japonesa (séc. XIX e XX) – (Rodrygo Yoshiyuki Tanaka e Eliza A. T. Perez)
Extensão
1. Ensino de língua e cultura japonesa em redes públicas de ensino, com foco nos CEUs (Centro Educacional Unificado do município) (Leiko M. Morales)
Linha de Pesquisa 2 - Texto literário: Tradução e estudos críticos
Estudo da literatura japonesa clássica e contemporânea, suas relações com outras literaturas, e o aprimoramento da tradução direta do japonês para o português. Reúne projetos que estudam criticamente autores e obras - textos em língua japonesa de natureza literária - através da distinção histórica de seus elementos formadores e de suas peculiaridades, por meio de diferentes visões e análises críticas, incluindo-se estudos de tradução cotejada com anotações críticas de obras literárias clássicas e modernas. A literatura japonesa pode ser ainda estudada em espaços ultramarinos do ponto de vista japonês, como também literaturas produzidas na comunidade nipo-brasileira (nikkei), com hibridismo cultural e linguístico. Incluem-se nessa linha a escrita criativa que podem ser desde a literatura da comunidade nikkei desterritorializada e/ou de não-nativos. A tradução literária também é considerada escrita criativa por entender que o processo tradutório do par linguístico japonês-português pressupõe a familiaridade com ambos os léxicos e seus respectivos legados e contextos culturais.
Pesquisa
1. Coleção e arquivo: memória e tradição (Neide Nagae)
2. Do clássico ao contemporâneo, o universo da escrita na literatura japonesa (Lica Hashimoto):
3. Tradução e versão de obras japonesas modernas - teoria e prática (Neide Nagae)
4. Tradução de seis narrativas seculares de Konjakumonogatarishu e comentários acerca das traduções (Neide Nagae)
5. Noventa e nove narrativas sobrenaturais do Hyaku monogatari (Lica Hashimoto)
6. Poesias e Poéticas do Japão Antigo ao Contemporâneo (Diogo César Porto da Silva)
Interinstitucional
1. Tradução e Pesquisa Akutagawa Ryūnosuke (1892-1927) (Nathália da Silveira Martins)
2. Grupo Lima Barreto (Ruchia Uchigasaki)
3. Grupo Nankichi Niimi (Lídia Harumi Ivasa)
4. Grupo Tradução em Meiji (Neide Nagae)
5. Jogos de cartas poéticas Karuta - é brincando que se aprende! (Lica Hashimoto)
6. Ler e traduzir a pandemia (Kyoko Sekino, curso de Licenciatura em japonês - LET- IL - UnB)
7. Literatura proletária japonesa (Joy Nascimento Afonso)
8. Programa Internacional Daisy (Digital Accessible Information System) para elaboração de materiais didáticos de ensino de língua japonesa para estudantes brasileiros residentes no Brasil e no Japão. Parte I/II (Lica Hashimoto)
9. Tradução de Poemas Japoneses (Débora Tavares)
Individual
1. Contrastes no mito em M/T e as narrativas pródigas da floresta de Kenzaburō Ōe (Neide Nagae)
Linha de Pesquisa 3 - Culturas em contato: Inserção e decodificação
Investiga as transformações decorrentes do contato entre culturas, com ênfase na interação do Japão com civilizações vizinhas (China, Coreia), com o Ocidente (Europa, América do Norte) e com o Brasil. A abordagem abrange questões de interferência, adaptação, assimilação e hibridismo cultural, contemplando perspectivas trans e multiculturais. O caráter multidisciplinar da Linha de Pesquisa 3 integra Artes, Ciências Humanas e Sociais, inserindo-se no conceito europeu e norte-americano de Estudos de Área, com foco no Japão. O escopo inclui estudos sobre Artes, Política, Economia, Diplomacia, Relações Internacionais, Sociologia, Filosofia e Esportes de tradição japonesa, como as Artes Marciais. Também são analisados o fenômeno da cultura pop japonesa (mangás e animês), as estratégias da cultura soft power acessando textos modernos e pouco difundidos no vernáculo, para serem um objeto de análises críticas no âmbito da pós-graduação.
Pesquisa
1. Abertura do Japão ao ocidente: Tradição e inovação (Masato Ninomiya)
2. Características dos praticantes de Kendo da Cidade de São Paulo e suas percepções com relação a essa prática (Mariana Tsukamoto)
3. Comércio bilateral brasileiro de vacinas para medicina humana e seus ingredientes (Sílvio Miyazaki)
4. Comércio Brasil-China de produtos hospitalares para combate ao Covid-19 (Sílvio Miyazaki)
5. Direitos Humanos e Vulnerabilidades (Liliana Lyra Jubilut)
6. Encontro Japão-Ocidente e a leitura da cultura do outro: Língua e Tecnologia (Eliza A.T. Perez)
7. Importações de ingredientes de culinária japonesa ao Brasil (Sílvio Miyazaki)
8. Metodologias Ativas na formação inicial em Educação Física (Mariana Tsukamoto)
9. O coletivismo da sociedade japonesa (Wataru Kikuchi)
10. Filosofia Japonesa Moderna e Contemporânea (Diogo César Porto da Silva)
Interinstitucional
1. A natureza, o clima e os desastres no pensamento japonês (Lilian Yamamoto)
2. Arte japonesa: espacialidades, temporalidades e inter-relações (Michiko Okano, Gisele Giandoni Wolkoff)
3. Concepções estéticas da visão de natureza japonesa (Andréa G. S. Tomita)
4. Direito Internacional do Trabalho e Migração Internacional com enfoque nos brasileiros residentes no Japão (Leiko M. Morales)
5. Estudos Nikkeis: história, educação, esporte e cultura no contexto brasileiro (Leiko M. Morales)
6. GEOki – Grupo de Estudos Okinawanos – Etapa II (Lica Hashimoto)
7. Imigrantes japoneses e seus descendentes no Brasil sob o ponto de vista dos estudos folclóricos (Leiko M. Morales)
8. Memória Documental das Organizações Nipo-Brasileiras (Sílvio Miyazaki)
9. Parceria para mudanças: rumo à estruturação da cooperação Brasil-Japão para o engajamento em questões contemporâneas e de futuro / Partnership for a Change: Toward a Framework of Brazil-Japan Cooperation to Engage in Current and Future Issues (Sílvio Miyazaki)
10. Segurança, estratégias e defesa: a geopolítica no continente asiático (Alexandre Uehara)
11. Transfopress Brasil - 2ª fase (Monica Okamoto)
12. Vocabulário da estética japonesa (Diogo Cesar Porto da Silva)
13. Vocabulário do waka (Andrei dos Santos Cunha)
14. Toshihiko Izutsu and World Philosophies: Investigations into "Consiousness and Essence" (Diogo César Porto da Silva)
Projeto Individual
1. Ginástica para todos na EACH (Mariana Tsukamoto)
2. Pensamento econômico japonês. (Sílvio Miyazaki)
3. Políticas comerciais e industriais das economias do Leste Asiático (Sílvio Miyazaki)
4. Da "Lógica do Lugar" de Kitaro Nishida à "Lógica da Espécie" de Hajime Tanabe: Traduzindo a Filosofia Japonesa Moderna (Diogo César Porto da Silva)
Extensão
1. Introdução ao Kendô - Segunda Edição (Mariana Tsukamoto)
+